天下還真是無巧不成書,10月19日,周杰倫通過社交媒體發(fā)文,透露其新專輯中一支致敬19世紀名畫《奧菲莉亞》(《《Ophelia》)的MV已拍攝完成,但因需等待整張專輯制作完成而延遲發(fā)布。巧合的是,泰勒·斯威夫特于10月3日發(fā)行的專輯《舞女的生活》(《The Life of a Showgirl》)的視覺創(chuàng)意同樣取材自同一幅名畫,且已創(chuàng)下全球現(xiàn)象級傳播。有點“傷腦筋”的周杰倫,甚至幽默的向粉絲求助:“(應該)等到專輯弄完再出來,還是先來單曲?”這場橫跨東西樂壇的“靈感撞車”隨即引發(fā)熱議。
![]()
有的網(wǎng)友質(zhì)疑周杰倫這是在暗暗表示自己的不滿,也有人覺得周杰倫可以先發(fā)單曲搶占話題性,還有不少人提出:“《奧菲莉亞》是經(jīng)典名畫,不是誰的專利,這是創(chuàng)作的正常碰撞”而一條獲兩千余贊的評論或許道出本質(zhì):“作為歌迷,我只想聽好聽的歌,不關(guān)心什么靈感撞車”。
這場爭議的核心英國拉斐爾前派畫家約翰?埃弗雷特?米萊斯的《奧菲利亞》,本就是藝術(shù)史上的“靈感富礦”。畫作取材于《哈姆雷特》,定格了奧菲莉亞因父亡、情傷精神崩潰后溺水的瞬間,奧菲莉亞漂浮在溪水中,身邊散落著象征命運飄零的花朵,整幅畫極具悲劇美學,成為拉斐爾前派“忠實于自然、忠實于情感”理念的典范。這幅畫的價值更在于其開放性和多義性,既承載著維多利亞時代對女性命運的思考,又為后世留下了解讀空白,使其成為跨越媒介的文化符號。
“一千個讀者就有一千個哈姆雷特”,這場靈感碰撞恰是這句名言的生動注腳。在泰勒的《舞女的生活》專輯歌曲《奧菲莉亞的命運》中,歌詞寫道:“奧菲莉婭對生活滿懷幻想,可是愛情卻是張冷榻,蛇蝎遍布”“某個夜晚是你將我挖出墳墓,挽救我心,免于奧菲莉婭的命運?!碧├胀ㄟ^歌詞賦予了角色女性力量與重生希望,呼應其自身音樂生涯的蛻變。而在周杰倫公布的MV片段中,從溪水中被撈起來的奧菲莉亞脖子有奇怪的傷痕,銀杏葉枝條束縛住她的雙腳,偵探打扮的周杰倫看著銀杏葉枝條,暗示其可能從懸疑視角探尋奧菲莉亞之死的謎團,這種東方化的敘事解構(gòu)與泰勒的西方浪漫救贖形成奇妙對照。
兩位音樂人的靈感撞車實際上印證了經(jīng)典藝術(shù)的永恒生命力,從拉斐爾前派的畫布到當代流行音樂,《奧菲莉亞》這張畫從未被單一的解讀固化,有的人看見了維多利亞時代女性的悲劇命運,有的人看見了反抗與對自由的向往,也有人用這張畫討論精神困境,周杰倫和泰勒兩位音樂風格截然不同的音樂人用各自的方式解讀從這張名畫中汲取靈感,本質(zhì)是不同文化背景下的創(chuàng)作者對同一美學符號的再創(chuàng)造。這種碰撞無關(guān)“蹭熱度”或“搶先機”,比起糾結(jié)“誰先誰后”,歌迷們更期待的還是周杰倫會如何運用標志性的音樂語言解讀這幅名畫,會是東方詩意的旋律嗎,還是充滿了懸疑敘事色彩的實驗性音樂,還是說講述一段凄婉哀傷的悲???這正是文化解構(gòu)的珍貴價值,讓經(jīng)典在不斷被解讀中獲得新生,畢竟,藝術(shù)的真諦從不是獨占靈感,而是讓經(jīng)典在多元解讀中永遠鮮活。
統(tǒng)籌:馮秋紅 喻文君
文案:沈昭
主播:李雪琪
攝影:盧婧 袁夢西
海報:李子佳
剪輯:雍茜如(實習)