在线亚洲激情校园|无码久久精品国产亚洲AV牛牛|曰韩A级黄毛片草久伊人|av岛国在线精品国产99|久久黄片免费看视频|五月婷婷成人动漫|亚洲中文字幕性爱电影|日韩成人激情在线免费视频|成人一级片高清AV在线观看|中文动漫av在线观看

首頁 > 新聞中心 > 文娛

雅集 | 文中半是家鄉(xiāng)水——汪曾祺與法國漢學(xué)家居里安述略(外一篇)

來源: 紫牛新聞

2025-07-24 17:16:00

●金實(shí)秋

汪曾祺與居里安是在美國相識(shí)的。汪曾祺1987年9月應(yīng)安格爾、聶華苓之邀,參加愛荷華“國際寫作計(jì)劃”活動(dòng),居里安得知這一信息,趕到波士頓與汪曾祺見了面,并進(jìn)行了交談。這是他們的第一次見面,彼此都留下了美好的印象。汪曾祺在給夫人施松卿的信中高興地“匯報(bào)”了這件事。他寫道:

在波士頓遇到法國的一位Annie女士。此人即從法國由朱德熙的一位親戚介紹,翻譯我小說的人。她(和她的丈夫)本已購好到另一地方(我記不住外國地名)的飛機(jī)票,聽說我來波士頓,特別延遲了行期。Annie會(huì)說中文,甚能達(dá)意。她很欣賞《受戒》《晚飯花》,很想翻譯。我說《受戒》很難翻,她說“可以翻”。她想把《受戒》《晚飯花》及另一組小說(好像是《小說三篇》)作為一本。我說太薄了。她說“可以”。法國小說都不太厚。Annie很可愛。一個(gè)外國人能欣賞我的作品,說“很美”,我很感謝她。她為我推遲了行期,可惜我們只談了半個(gè)鐘點(diǎn)還不到。Annie很漂亮。我說我們不在法國,不在中國相見,而在美國相見,真是“有緣”。

高郵湖

這位居里安是一位著名的漢學(xué)家,法國國家科研中心近代現(xiàn)代中國研究研究員,對(duì)中國當(dāng)代文學(xué)尤為關(guān)注。她翻譯過陸文夫、韓少功、李銳的小說,評(píng)價(jià)過蘇童、余華的作品,與張煒、史鐵生、何士光、潘年英等作家亦有交誼,但她最喜歡的作家是汪曾祺。

有一年11月20日下午,在一艘長江游輪上,她接受了騰訊文化記者的采訪。面對(duì)記者的提問,她侃侃而談,直言相告。

汪曾祺(1920—1997)

居里安告訴記者,她翻譯的第一個(gè)中國作家就是汪曾祺。她說:“我特別喜歡他小說中的文化氛圍。他描寫20世紀(jì)80年代的眼光,使用了20世紀(jì)40年代的民間文化資料,給我很多啟發(fā)?!薄拔曳浅O矚g他的審美態(tài)度。他恢復(fù)了一些傳統(tǒng),讓20世紀(jì)80年代的讀者發(fā)現(xiàn)幾十年前中國社會(huì)、文化的豐富性?!薄八恼Z言樸實(shí)、深刻、很簡潔、很美,讓人感動(dòng)。”面對(duì)長江風(fēng)光,居里安贊嘆地說:“汪曾祺也畫畫。今天我坐在船上,真的感覺是在看一幅打開的中國卷軸山水畫。汪曾祺的文學(xué)也像畫一樣,即視性很強(qiáng)。他擅長寫短篇,在很短的篇幅中虛實(shí)結(jié)合。法國的一些知識(shí)分子很喜歡他?!?/p>

她在論及汪曾祺的作品時(shí)深刻地指出:“汪曾祺最早嘗試文學(xué)語言的非權(quán)力化,最早致力于文化的而不是政治的命題。”這兩個(gè)“最早”,別具慧眼,頗見卓識(shí),可謂是“最早”闡發(fā)了汪曾祺小說的時(shí)代特質(zhì)和歷史價(jià)值。這兩個(gè)“最早”,正是汪曾祺對(duì)新時(shí)期小說創(chuàng)作的重大貢獻(xiàn)。為此,文學(xué)評(píng)論界普遍認(rèn)為,居里安是對(duì)汪曾祺理解最深的漢學(xué)家。

易德波著作書影

汪曾祺對(duì)在美國與居里安的“有緣”印象甚深,他曾在1988年寫的《自報(bào)家門》和1991年寫的《我的家鄉(xiāng)》中都提到了那次見面,并反復(fù)提到居里安對(duì)他作品中“充滿了水的感覺”的評(píng)論的贊許。

汪曾祺說,法國安妮·居里安女士打算翻譯我的小說。她從波士頓要到另一個(gè)城市去,已經(jīng)訂好了飛機(jī)票。聽說我要到波士頓,特意把機(jī)票退了,好跟我見一面。她談了對(duì)我的小說的印象,談得很聰明。有一點(diǎn)是別的評(píng)論家沒有提過,我自己從來沒有意識(shí)到的。她說我很多小說里都有水,《大淖記事》是這樣?!妒芙洹穼懰m不多,但充滿了水的感覺。我想了想,真是這樣(《自報(bào)家門》)。

在《我的家鄉(xiāng)》中,汪曾祺在文中一開頭就從居里安說起——

法國人安妮·居里安女士聽說我要到波士頓,特意退了機(jī)票,推遲了行期,希望和我見一面。她翻譯過我的幾篇小說。我們談了約一個(gè)小時(shí),她問了我一些問題。其中一個(gè)是,為什么我的小說里總有水?即使沒有寫到水,也有水的感覺。這個(gè)問題我以前沒有意識(shí)到過。

汪曾祺再三說起居里安關(guān)于“水意”的論述,這殊為少見。正如他的公子汪朗所言,“爸爸對(duì)于評(píng)論他的文章,一向都不是很在意,認(rèn)為能夠搔到癢處的不多。知道有寫他的文章,他也會(huì)拿過來翻翻,一般看完就拉倒,好話壞話都不太往心里去,除非真能說出點(diǎn)道道來?!本永锇矊?duì)他小說的品評(píng),顯然是說出“道道”了。

汪曾祺與居里安在美國第一次見面后,還有過幾次接觸。1988年9月,《北京文學(xué)》在北京海運(yùn)昌召開了“汪曾祺作品研討會(huì)”,居里安也應(yīng)邀出席了研討會(huì)。她撰寫的《筆下浸透了詩意——沈從文的〈邊城〉和汪曾祺的〈大淖記事〉》,被收入了《汪曾祺作品研討會(huì)專輯》。1989年1月,居里安翻譯的法文版《歲寒三友》出版,該書收入了汪曾祺的三篇小說:《受戒》《大淖記事》和《歲寒三友》。居里安給汪曾祺寄了樣書。1994年6月,汪曾祺與居里安進(jìn)行了座談,參加座談的還有李銳。1996年7月,居里安致信汪曾祺,并給汪先生寄去了“出版授權(quán)書”,希望汪老同意在法國出版他的小說集。同時(shí),向汪老簡要說明了此書為何拖至兩年未能發(fā)表的原因。此信的譯本原件放大后,被置放于高郵汪曾祺紀(jì)念館中,引起了廣大觀眾,尤其是大中學(xué)生們的好奇與關(guān)注。

據(jù)汪曾祺妹婿金家渝說,汪先生告訴過他,居里安曾提議在高郵湖畔建一個(gè)像美國愛荷華國際寫作中心那樣的場所,就以汪老命名,每年邀請(qǐng)一些作家住在這里,進(jìn)行寫作、交流,她來出資(聶華苓也向汪老說過),但汪老都拒絕了。

1994年6月14日,汪先生應(yīng)邀到江蘇省戲劇學(xué)校講學(xué),我拿了剛出版不久的《汪曾祺文集》(陸建華編,江蘇文藝出版社1993年9月版)請(qǐng)他題詞,也許是又想起了高郵、想起了居里安,他略一沉吟,提筆在小說卷的扉頁上寫了七個(gè)字:

文中半是家鄉(xiāng)水。

因揚(yáng)州曲藝結(jié)下的文學(xué)緣

——汪曾祺與丹麥漢學(xué)家易德波談片

二十世紀(jì)八十年代中期,汪曾祺曾與丹麥的女漢學(xué)家易德波有過交往,為中外文化交流作出了積極的貢獻(xiàn)。

易德波,原名易伯克·卡爾達(dá)娜,易德波是她的中文名。她1945年出生于丹麥的利波市,在法國巴黎大學(xué)讀書時(shí)即攻讀中國文學(xué),并撰寫了學(xué)術(shù)論文《揚(yáng)州語言音樂和古代隋唐廣韻的比較》。1980年、1984年曾先后來華了解和研究中國文學(xué)。1986年11月3日至6日,她與汪曾祺都參加了在上海金山賓館舉行的“中國當(dāng)代文學(xué)國際討論會(huì)”。討論會(huì)期間,易德波認(rèn)識(shí)了汪曾祺,并與汪曾祺就揚(yáng)州評(píng)話的問題進(jìn)行了交談。為支持幫助易德波的學(xué)術(shù)研究,汪曾祺向易德波介紹了陳午樓和陳汝衡。

陳午樓是汪曾祺的老朋友。當(dāng)年汪曾祺在《說說唱唱》編輯部負(fù)責(zé)日常工作,用鄧友梅的話說“是老舍、趙樹理的大管家”;也正如黃永玉所言,“汪曾祺編他的《說說唱唱》很得喝彩?!彼c民間文學(xué)工作者和愛好者有廣泛的聯(lián)系,陳午樓就是其中之一。陳午樓與揚(yáng)州曲藝藝人頗有交誼,掌握豐富的第一手資料,對(duì)揚(yáng)州評(píng)話的研究較為深入,所以汪曾祺向易德波介紹了陳午樓。上海的討論會(huì)結(jié)束后不久,易德波便專程去了揚(yáng)州,并在揚(yáng)州停留了一個(gè)星期,不知什么緣故,她沒有見到陳午樓。1989年,她第二次赴揚(yáng),這次在古城一住就是三個(gè)月,在此期間,她與陳午樓見了面,還在陳午樓的陪同、幫助下,走訪了十多位揚(yáng)州曲藝藝人,大街小巷留下了他們無數(shù)次騎自行車的身影。此后的三十多年里,易德波竟然到揚(yáng)州達(dá)十七八次之多,其間還到訪過汪曾祺的家鄉(xiāng)高郵。

在陳午樓等揚(yáng)州文化學(xué)者和曲藝藝人的幫助支持下,易德波陸續(xù)編著出版了《永遠(yuǎn)的說書人:現(xiàn)代中國說唱文學(xué)》(與陳午樓合著,又作《中國說唱與陳汝衡》)《揚(yáng)州的生活方式和娛樂活動(dòng)》《揚(yáng)州評(píng)話探討》等多部著作,被學(xué)術(shù)界認(rèn)為是有史以來西方學(xué)者對(duì)揚(yáng)州曲藝和口頭文化作出的最深入的研究成果。不僅如此,她還持續(xù)四次邀請(qǐng)揚(yáng)州評(píng)話藝人去西方演出,為在世界藝壇傳播揚(yáng)州曲藝作出了杰出的貢獻(xiàn)。

易德波沒有忘記汪曾祺、陳午樓及揚(yáng)州曲藝藝人給予她的扶助,她在《揚(yáng)州評(píng)話探討》的“前言”中有兩段話,由衷地表達(dá)了她的感恩之心和緬懷之情。她說:

某一次的巧遇對(duì)我來說是特別重要。早在1986年,作家汪曾祺先生在上海舉行的一次座談會(huì)上,對(duì)我提到了揚(yáng)州陳午樓教授的名字。(而與陳教授的見面,卻是三年之后的事……)

在揚(yáng)州藝人的環(huán)境里,我得到的友情和支援是我從來都不能想象的。把畢生精力獻(xiàn)給揚(yáng)州評(píng)話研究的陳午樓先生,毫無保留地用其所知來支援我的研究,并且像對(duì)待女兒一樣幫助我。

汪曾祺還向易德波介紹了陳汝衡。陳汝衡其時(shí)為上海戲劇學(xué)院教授,是著名的曲藝?yán)碚摷?,所撰之《說書史話》《宋代說書史》《陳汝衡曲藝文選》等,為曲藝界的重要著作。易德波與陳汝衡當(dāng)有所接觸,但時(shí)間不長,因陳教授1989年就去世了。陳午樓與陳汝衡既是同鄉(xiāng),又有同好,交流較多,交誼頗深。易德波與陳午樓合作所寫的《中國說唱和陳汝衡》一書,不僅具有學(xué)術(shù)性,還有一定的紀(jì)念性。

在人民文學(xué)出版社出版的《汪曾祺全集》中,有汪曾祺于1990年3月19日給陳午樓的一封信,信中說:

我86年在中國現(xiàn)代文學(xué)國際討論會(huì)上見到易德波女士,她向我詢問有關(guān)揚(yáng)州評(píng)話的一些問題。我覺得一個(gè)挪威人(應(yīng)為丹麥人——作者注)有意研究揚(yáng)州的評(píng)話,很有意思,就向她介紹了陳汝老和你。想不到她后來當(dāng)真跑到揚(yáng)州找到了你。洋人治學(xué),大都很有鉆勁。不過外國人談中國事終是隔了一層,她能否寫出比較有分量的文字,我有些存疑。

現(xiàn)在看來,“很有鉆勁”是說準(zhǔn)了,至于“有些存疑”,若汪先生地下有知,可回眸一笑,完全消除矣!

現(xiàn)在有必要補(bǔ)說一下杜海了。在著手寫這篇短文前,我特地與杜海通了電話。因?yàn)?,汪曾祺寫給陳午樓的那封信的原件,是陳午樓委托杜海轉(zhuǎn)交捐贈(zèng)給高郵汪曾祺紀(jì)念館的。

杜海是我的老朋友,曾任揚(yáng)州市作家協(xié)會(huì)主席。任職期間,曾多次接待過易德波,還陪她采訪過不少揚(yáng)州藝人。易德波與杜海閑談時(shí)曾說到過汪曾祺,易德波說她在認(rèn)識(shí)汪曾祺之前,就看過汪先生參與編輯的《說說唱唱》。在上海是第一次見面,她對(duì)汪先生印象很深,說他喜歡瞇起眼睛看人,笑嘻嘻的,是一位和善可親的老人。

說到陳午樓,杜海話更多了。陳午樓在揚(yáng)州職大任教時(shí),杜海是他的學(xué)生。陳老師很喜歡這位尊師長、重情義、又喜好揚(yáng)州曲藝與文學(xué)創(chuàng)作的年輕學(xué)子,他們持續(xù)了幾十年的師生之誼。所以,陳午樓才在病危之際,把捐贈(zèng)汪曾祺信一事鄭重地囑托給杜海去了此心愿。杜海聽陳午樓說過,他與汪曾祺是老朋友,汪曾祺編《說說唱唱》《民間文學(xué)》時(shí),就與其有聯(lián)系,還向他約過稿子、通過信,交流商討過有關(guān)揚(yáng)州方言、揚(yáng)州曲藝方面的學(xué)術(shù)問題。陳午樓很尊重汪先生,與杜海閑聊時(shí)若提起汪曾祺,總是那么真切,那么親近。

易德波也與韋明鏵幾次談及汪曾祺。韋明鏵是知名的揚(yáng)州文化學(xué)者,對(duì)揚(yáng)州文史研究甚深、著述頗豐,被譽(yù)為揚(yáng)州文化的守望者。他對(duì)易德波的揚(yáng)州曲藝研究多有支持,易德波請(qǐng)教相關(guān)問題或求助相關(guān)資料,韋明鏵總是盡其所能,易德波很是感動(dòng),以至在廣陵書社所出版的《說書:揚(yáng)州評(píng)話的口傳藝術(shù)》后記中,她也要標(biāo)明:“韋明鏵為本書策劃提供了不可或缺的思路”。易德波曾告訴韋明鏵,她見過汪先生,對(duì)汪曾祺的作品有興趣,對(duì)高郵也有興趣。他們?cè)谡劶案哙]到揚(yáng)州的運(yùn)河小輪船上賣唱的揚(yáng)州曲藝藝人時(shí),韋明鏵告訴易德波,汪曾祺小說《露水》寫的就是舊時(shí)小輪船上唱揚(yáng)州清曲藝人在船上的賣唱生涯。易德波還問過韋明鏵,汪曾祺有沒有寫過評(píng)話;韋明鏵說沒有正面寫過,但在小說《皮鳳山揎房子》中,一開頭就寫了一大段揚(yáng)州評(píng)話《清風(fēng)閘》中的皮五辣子皮鳳山。韋明鏵還陪同易德波到高郵去采訪揚(yáng)州評(píng)話名家康重華,他們?cè)谕粝壬募亦l(xiāng)轉(zhuǎn)了轉(zhuǎn),走到古城南門老街時(shí),韋明鏵指著路旁的一幢兩層小樓調(diào)侃說:“武松殺西門慶的獅子樓就是這樣?!币椎虏〞?huì)意地笑了。易德波對(duì)揚(yáng)州評(píng)話的癡情,達(dá)到非常的程度。她到揚(yáng)州來過很多次,韋明鏵親眼看到她從一個(gè)金發(fā)女郎變成了亞麻頭發(fā)的駝背老太。其間到高郵的次數(shù),肯定不止一次。

在易德波的“前言”中,她還提到了李榮。她說,“早在做此專案的初期,我就訪問了中國社會(huì)科學(xué)院的李榮教授,并與他進(jìn)行過討論,他給了我極大的鼓勵(lì)并向我推薦了一些揚(yáng)州方言學(xué)方面罕見的書籍”。這位李教授,是汪曾祺在西南聯(lián)大的同學(xué)、摯友;李榮、朱德熙和汪曾祺三人是親如兄弟的知心知音的“鐵哥們”。李榮是著名的語言學(xué)家,在漢語音韻學(xué)、語法學(xué)、方言學(xué)等研究方面有優(yōu)異成果和極大貢獻(xiàn)。易德波雖未提及訪問李榮為汪曾祺所介紹,但我揣度極有可能是汪先生之書面引薦或口頭提及,因?yàn)?,汪曾祺不但熟知李榮其人其學(xué),且他又是一位樂于助人的“老頭兒”,雖目前尚無證據(jù),但亦非我憑空臆想,且留此存照,以備待考耳!

作者:金實(shí)秋  曾任南京博物院副院長,南京中國近代史遺址博物館副館長,汪曾祺研究會(huì)副會(huì)長、江蘇太平天國史研究會(huì)秘書長等。

校對(duì) 盛媛媛